Quran Verse 88 Chapter 2 Al-baqarah English Translation by Shabbir Ahmed, M.D., Florida
Quran
Verse 88 Chapter 2 Al-baqarah
English Translation by Shabbir Ahmed, M.D., Florida
And they say, “Our hearts are bags of knowledge.” Nay, but God has deprived them
of His grace for their persistent rejection of the truth. Therefore, only a few of them will choose to believe.
[2:6.
La’nah لعنة
= Curse
= Deprivation of God’s grace
= God’s rejection
= Condemnation
= Losing citizenship of the Islamic State
= To be downgraded
= Abasement
= Lasting humiliation]
﴿ وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 88]
اور اب بھی وہ کہتے ہیں کہ ہمارے دل تو علم سے لبالب بھرے ہوئے ہیں ) اور ہمارے دلوں پر غلاف چڑھے ہیں۔ بات یہ نہیں البتہ اللہ نے انہیں اپنی رحمت سے محروم کر دیا ہے یہ سبب ان کے کفر کے۔ لہذا کم ہی لوگ ان میں ایمان لائیں گے۔
(لعنت = رحمت الہی سے محرومی )
"Aur ab bhi woh kehte hain ke hamare dil toh ilm se labalab bhare hue hain... aur hamare dilon par ghilaaf charhe hain." Baat yeh nahi, albattah Allah ne unhein apni rehmat se mehroom kar diya hai, yeh sabab unke kufr ke.
"Iss liye kam hi log unn mein imaan lainge..."
(Laanat = rehmat-e-Ilahi se mehroomi)
Comments
Post a Comment