Quran Verse 72 Chapter 2 Al-baqarah Translated by Dr. Shabbir Ahmed MD.

Quran Verse 72 Chapter 2 Al-baqarah


Translated by Dr. Shabbir Ahmed MD.


Recall! A person was slain and you were casting blame on each other. So God brought forth what you were hiding.


﴿ وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا ۖ وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ﴾

[ البقرة: 72]


یاد کرو! ایک شخص مارا گیا اور تم ایک دوسرے پر الزام لگا رہے تھے۔ پس خدا نے ظاہر کر دیا جو تم چھپا رہے تھے۔


yaad karo! 1 shakhs mara gaya aur tum aik dosray par ilzaam laga rahay thay. pas kkhuda ne zahir kar diya jo tum chhupa rahay thay .


په یاد ولرئ! یو سړی ووژل شو او تاسو یو بل ملامتول، نو خدای هغه څه رابرسیره کړل چې تاسو یې پټول.


به یاد آورید که شخصی کشته شد و شما یکدیگر را سرزنش می‌کردید، پس خدا آنچه را که پنهان می‌کردید، آشکار ساخت.


Hindi 

याद करो! एक व्यक्ति मारा गया और तुम एक दूसरे पर दोष लगा रहे थे, तो अल्लाह ने वह बात प्रकट कर दी जिसे तुम छिपा रहे थे।


Bangali 

স্মরণ করো! এক ব্যক্তি নিহত হয়েছিল এবং তোমরা একে অপরের উপর দোষ চাপাচ্ছিলে। অতঃপর আল্লাহ তা প্রকাশ করে দিলেন যা তোমরা গোপন করছিলে।


Sanskrit 

प्रत्यावर्तन! एकः व्यक्तिः हतः, त्वं च परस्परं दोषं निक्षिपसि स्म । अतः ईश्वरः भवता यत् गोपितं तत् बहिः आनयत्।


Hebrew 

זכרו! אדם נהרג ואתם הטלתם האשמה זה על זה. אז אלוהים הוציא את מה שהסתרתם.


Chinese 

回想一下!有人被杀了,你们却互相指责。所以上帝揭露了你们隐藏的真相。


Russian 

Вспомните! Человек был убит, и вы стали обвинять друг друга. И Аллах вывел наружу то, что вы скрывали.


French 

Souvenez-vous ! Un homme a été tué, et vous vous rejetiez la faute les uns sur les autres. Alors Dieu a révélé ce que vous cachiez.


Turkish 

Hatırlayın! Bir adam öldürülmüştü ve siz birbirinizi suçluyordunuz. Allah da sakladığınız şeyi ortaya çıkardı.


Tajik 

Ба ёд оред! Шахсе кушта шуд ва шумо айбро ба гардани якдигар бор мекардед. Худо он чиро, ки пинҳон медоштед, ошкор сохт.


Uzbek 

Eslab qoling! Bir odam o'ldirilgan va sizlar bir-biringizni aybdor edingizlar. Bas, Alloh siz yashirib yurgan narsalaringizni oshkor qildi.


Tamil 

ஒரு மனிதர் கொல்லப்பட்டார், நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் பழி சுமத்திக் கொண்டிருந்தீர்கள் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். எனவே நீங்கள் மறைத்து வைத்திருந்ததை கடவுள் வெளிப்படுத்தினார்.


Malayalam 

ഓർക്കുക: ഒരാളെ വധിച്ചു, നിങ്ങൾ പരസ്പരം കുറ്റപ്പെടുത്തുകയായിരുന്നു. അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒളിച്ചുവെച്ചത് അല്ലാഹു പുറത്തുകൊണ്ടുവന്നു.
 

Comments

Popular posts from this blog

قرآن سورہ 75 القیامہ سائنٹفک یعنی علمی ترجمہ اردو میں ڈسکرپشن میں

Quran | Surah Al-Falaq 113 | with Scientific & Rational Translation in Description | Urdu | English.

Chapter 96 Al-Alaq of the Quran with Scientific Translation in Description ||| قرآن مجید کے سورت 96 کا علمی ترجمہ ڈسکرپشن میں