Page: 18 The Quran As It Explains Itself. قرآن اپنی تفسیر آپ کرتا ھے Quran Apni Tafseer Aap Karta Hay القرآن الكريم يفسر نفسه


 [al-Baqarah, 2:50]

وَ اِذۡ فَرَقۡنَا بِکُمُ الۡبَحۡرَ فَاَنۡجَیۡنٰکُمۡ وَ اَغۡرَقۡنَاۤ اٰلَ فِرۡعَوۡنَ وَ اَنۡتُمۡ تَنۡظُرُوۡنَ ﴿۵۰﴾

And recall when We parted the sea and rescued you and drowned the people of Pharaoh right before your eyes. [When you faithfully followed Moses, We rescued you through a safe passage in the Red Sea. You crossed over through the Sea of

Reeds at low tide, as if it were parted. This Exodus brought you to the safety of

Sinai from the persecution in Egypt. 

See Verses 7:138, 10:90, 20:77, 26:63, 44:24]


[al-Baqarah, 2:51]

وَ اِذۡ وٰعَدۡنَا مُوۡسٰۤی اَرۡبَعِیۡنَ لَیۡلَۃً ثُمَّ اتَّخَذۡتُمُ الۡعِجۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِہٖ وَ اَنۡتُمۡ ظٰلِمُوۡنَ ﴿۵۱﴾

(Instead of being grateful, you did something bizarre.) While We summoned Moses for forty nights to reveal Our commandments, you took to worshiping the (golden) calf in his absence. You became once again those who hurt themselves. 

See Verse [7:142.

Zulm ظلم

= Displace something from its rightful place 

= Relegating the truth 

= Hurting someone or one’s own self 

= Violation of human rights 

= Live in darkness 

= Oppression 

= Diminishing the due measure 

= Replace good with evil  

= Transgression 

= Violation of human rights

= Wrongdoing. 

See Verse 2:35. 

Was not the calf an object of worship of the Egyptians, your recent masters? You demonstrated that physical emancipation did not equate psychological emancipation]


[al-Baqarah, 2:52]

ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنۡکُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ ذٰلِکَ لَعَلَّکُمۡ تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۵۲﴾

Then, even after that, We pardoned you and gave you another chance to show gratitude.

See Verse [2:56] 

[Shukr شكر

= Thankfulness 

= Gratitude in word and action 

= Bring Divine bounties to the most fruitful use 

= Sharing one’s wealth and resources with fellow humans 

= Opposite of Kufr كفر when the context demands it, ingratitude]


[al-Baqarah, 2:53]

وَ اِذۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسَی الۡکِتٰبَ وَ الۡفُرۡقَانَ لَعَلَّکُمۡ تَہۡتَدُوۡنَ ﴿۵۳﴾

And We gave Moses the scripture and (thus) the Criterion (between right and wrong) so that you might be guided right. 

[Hudan هدى

= Hidayah هداية 

= Guidance 

= Right guidance 

= A lighted road 

= Journey with prominent landmarks 

= A sincere gift 

= A high rock of identification in the sea 

= Lighthouse 

= A fixed sign in the desert]


[al-Baqarah, 2:54]

وَ اِذۡ قَالَ مُوۡسٰی لِقَوۡمِہٖ یٰقَوۡمِ اِنَّکُمۡ ظَلَمۡتُمۡ اَنۡفُسَکُمۡ بِاتِّخَاذِکُمُ الۡعِجۡلَ فَتُوۡبُوۡۤا اِلٰی بَارِئِکُمۡ فَاقۡتُلُوۡۤا اَنۡفُسَکُمۡ ؕ ذٰلِکُمۡ خَیۡرٌ لَّکُمۡ عِنۡدَ بَارِئِکُمۡ ؕ فَتَابَ عَلَیۡکُمۡ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیۡمُ ﴿۵۴﴾

When Moses returned, he said to his people, “O my people! You have hurt your own ‘self’ by worshiping the calf. So, turn in repentance to your Maker and kill your


Page Number 18

Comments

Popular posts from this blog

قرآن سورہ 75 القیامہ سائنٹفک یعنی علمی ترجمہ اردو میں ڈسکرپشن میں

Quran | Surah Al-Falaq 113 | with Scientific & Rational Translation in Description | Urdu | English.

Chapter 96 Al-Alaq of the Quran with Scientific Translation in Description ||| قرآن مجید کے سورت 96 کا علمی ترجمہ ڈسکرپشن میں