Page: 13 The Quran As It Explains Itself. قرآن اپنی تفسیر آپ کرتا ھے Quran Apni Tafseer Aap Karta Hay القرآن الكريم كما يفسر نفسه


 Page: 13


The Quran

As It Explains

Itself.

قرآن

 اپنی تفسیر

 آپ کرتا ھے

Quran

Apni Tafseer

Aap Karta Hay

القرآن الكريم

كما يفسر نفسه

(Now is related to you the creation of Adam or mankind, in allegorical terms; when God decided to create humans who would be given free will, and supremacy on earth.)

Your Lord announced His Plan to the angels, “I am about to place on earth a new creation that will have supremacy over it.” They exclaimed, “Will you place on it such creation as will cause disorder therein and shed blood! - Whereas we strive to manifest Your glory (in the Universe)!” He answered, “I know what you do not know.” 

[God had programmed the angels (God’s forces in nature) with specific tasks that express the Divine will. He created humans through the process of evolution and granted them the ability to make free choices. They may choose to follow Divine Guidance or deviate from it 

See Verse:

(33:72). 

The “angels” were not

even remotely aware of any will other than God’s. The Qur’an metaphorically portrays the immense responsibility given to humans in the story of Adam. Free will may be likened to the breathing into humans from the Divine Energy. The angels wondered if a clash of wills would not result in chaos and bloody disorder on earth, while the angelic role had always been that of striving to manifest the Impeccable glory of their Lord and absolute submission to His commands.

See Verses:

(15:28-29, 16:49-50). 

Tasbeeh تسبيح from Sabah سبح 

= Swim with long strides 

= Strive hard 

= Apply oneself to a mission. and Aaron (Haroon) did Tasbeeh - strove hard against Pharaoh 

See Verse:

20:33. 

Human Evolution ... 

See Verses 

6:2, 7:189, 15:26-27, 22:5, 23:12-13, 25:54, 32:7-9, 35:11, 37:11, 71:17]


[al-Baqarah, 2:31]

وَ عَلَّمَ اٰدَمَ الۡاَسۡمَآءَ کُلَّہَا ثُمَّ عَرَضَہُمۡ عَلَی الۡمَلٰٓئِکَۃِ ۙ فَقَالَ اَنۡۢبِـُٔوۡنِیۡ بِاَسۡمَآءِ ہٰۤؤُلَآءِ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۳۱﴾

And God endowed mankind with the capacity to attain knowledge. Then He showed the angels certain things and said to them, “Tell me if you have the capacity of learning about these, if you are truthful (and better qualified to have supremacy on the planet earth).” 

[‘Allam-al-Aadam-al-Asma

عَلَّمَ اٰدَمَ الۡاَسۡمَآءَ

= He endowed humankind with the capacity to attain knowledge]


[al-Baqarah, 2:32]

قَالُوۡا سُبۡحٰنَکَ لَا عِلۡمَ لَنَاۤ اِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَا ؕ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَلِیۡمُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۳۲﴾

They humbly said, “Glorified are You, High above all! We only know what you have taught us (the tasks assigned to us). Most certainly, You, are all Knower, all Wise.”


[al-Baqarah, 2:33]

قَالَ یٰۤاٰدَمُ اَنۡۢبِئۡہُمۡ بِاَسۡمَآئِہِمۡ ۚ فَلَمَّاۤ اَنۡۢبَاَہُمۡ بِاَسۡمَآئِہِمۡ ۙ قَالَ اَلَمۡ اَقُلۡ لَّکُمۡ اِنِّیۡۤ اَعۡلَمُ غَیۡبَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ۙ وَ اَعۡلَمُ مَا تُبۡدُوۡنَ وَ مَا کُنۡتُمۡ تَکۡتُمُوۡنَ ﴿۳۳﴾

Then He said, “O Adam! Show them some of your capacity to attain knowledge.” And when Adam informed them of his ability to learn, He said to the angels, “Did I not tell you that I know the secrets of the highs and the lows? And I know what is manifested by your efforts and the potentials that lie dormant within you.”


Page Number 13

Comments

Popular posts from this blog

قرآن سورہ 75 القیامہ سائنٹفک یعنی علمی ترجمہ اردو میں ڈسکرپشن میں

Quran | Surah Al-Falaq 113 | with Scientific & Rational Translation in Description | Urdu | English.

Chapter 96 Al-Alaq of the Quran with Scientific Translation in Description ||| قرآن مجید کے سورت 96 کا علمی ترجمہ ڈسکرپشن میں